Lingwistyka 2 (Orient version)
Merhaba!!!!!
Nasalsin?
Seviyorum
Ahu gozlum
Aramazsan arama
Yalanin batsin
Nerdesin
Of ne parca bu
Hasretim
Gidiyorum
Araba
Aya benzer
Gel askin
Isyankar
Pazara kadar
Depresyondayim
Gule gule
Kendime Yeni Bir Ben Lazim
Zor kadim
Ask
Dudu
Kuzu, kuzu
Sen baskasin
Simarik
Tas
Yandim
Git hadi git
Nasalsin?
Seviyorum
Ahu gozlum
Aramazsan arama
Yalanin batsin
Nerdesin
Of ne parca bu
Hasretim
Gidiyorum
Araba
Aya benzer
Gel askin
Isyankar
Pazara kadar
Depresyondayim
Gule gule
Kendime Yeni Bir Ben Lazim
Zor kadim
Ask
Dudu
Kuzu, kuzu
Sen baskasin
Simarik
Tas
Yandim
Git hadi git
Średnia ocena: brak oceny
Dodaj komentarz
lysi napisał:
Zagadka. Nie dotyczy Robsana. Jaki to język i czy ktoś przetłumaczy słówka?
Zagadka. Nie dotyczy Robsana. Jaki to język i czy ktoś przetłumaczy słówka?
lysi napisał:
Język użyty do napisania tego czegoś, to język...... Znacie napewno dwóch wykonawców z tego kraju.
Język użyty do napisania tego czegoś, to język...... Znacie napewno dwóch wykonawców z tego kraju.
Robsan napisał:
merhaba - to nazwa słynnego hotelu w europejskiej części tego państwa które znajduje sie na dwóch kontynentach...
merhaba - to nazwa słynnego hotelu w europejskiej części tego państwa które znajduje sie na dwóch kontynentach...
Robsan napisał:
tak Turcja, brawo!!!
Mevlana:
Sevgide güneş gibi ol,
dostluk ve kardeşlikte akarsu gibi ol,
hatalar, örtmede gece gibi ol,
tevazuda toprak gibi ol,
öfkede ölü gibi ol,
her ne olursan ol,
ya oldu,un gibi görün, ya göründü,ün gibi ol.
W miłości bądź jak słońce
w przyjaźni i braterstwie bądź jak woda płynącą
w ukrywaniu błędów bądź jak noc
w pokorze bądź jak ziemia
w gniewie bądź jak umarły
kimkolwiek byś był
wyglądaj tak jakim jesteś(w środku) albo bądź taki jak
wyglądasz.
taka współczesna poezja turecka...
tak Turcja, brawo!!!
Mevlana:
Sevgide güneş gibi ol,
dostluk ve kardeşlikte akarsu gibi ol,
hatalar, örtmede gece gibi ol,
tevazuda toprak gibi ol,
öfkede ölü gibi ol,
her ne olursan ol,
ya oldu,un gibi görün, ya göründü,ün gibi ol.
W miłości bądź jak słońce
w przyjaźni i braterstwie bądź jak woda płynącą
w ukrywaniu błędów bądź jak noc
w pokorze bądź jak ziemia
w gniewie bądź jak umarły
kimkolwiek byś był
wyglądaj tak jakim jesteś(w środku) albo bądź taki jak
wyglądasz.
taka współczesna poezja turecka...
lysi napisał:
Obiecałem tłumaczenie tego tekstu. Oto co znaczą te słowa:
Cześć!!!!!
Jak się masz?
Kocham cię
Piękne spojrzenie
Aramazsan arama
Jesteś w kłamstwach
Skąd jesteś
Of ne parca bu
Tęsknota
Idę
samochód
Blask księżyca
Chodź kochanie
Zbuntowany
Aż do niedzieli
Depresja
Cześć (przy pożegnaniu, mówi osoba zostająca)
Kendime Yeni Bir Ben Lazim
Silna kobieta
Miłość
Dudu
Mój drogi
Jesteś następna
Zmanierowana (nie tak jak większość myśli, że simarik znaczy całuski)
Kamień
Spalam się
Idź ciągle idź
Dodaj komentarzObiecałem tłumaczenie tego tekstu. Oto co znaczą te słowa:
Cześć!!!!!
Jak się masz?
Kocham cię
Piękne spojrzenie
Aramazsan arama
Jesteś w kłamstwach
Skąd jesteś
Of ne parca bu
Tęsknota
Idę
samochód
Blask księżyca
Chodź kochanie
Zbuntowany
Aż do niedzieli
Depresja
Cześć (przy pożegnaniu, mówi osoba zostająca)
Kendime Yeni Bir Ben Lazim
Silna kobieta
Miłość
Dudu
Mój drogi
Jesteś następna
Zmanierowana (nie tak jak większość myśli, że simarik znaczy całuski)
Kamień
Spalam się
Idź ciągle idź
Czy widziałeś już meble drewniane, zobacz też Teksty piosenek, zobacz też Teksty piosenek. Ciekawe rzeczy znajdziesz na Rechnungerstellung ale również Teksty piosenek.
Nawigacja: Strona główna |
Regulamin |
FAQ |
Propaganda |
Linki |
Kontakt |
Szkółka wiersza |
Forum dyskusyjne |
Wiersze z dzisiejszego dnia |
Wiersze od ostatniej wizyty |
Najnowsze komentarze |
Komentarze
Najnowsze wiersze
Odchodzisz..
autor: smutnaGosiaRP - Retrospekcje Polski
autor: MilionERZwierzenia Cezara
autor: CezarKamilRóża
autor: ArkadyKonieczność i łaska
autor: Agamemnon
Ostatnie komentarze
